Switzerlady

English housewife and mother in Switzerland. Needs meaningful occupation to prevent life of crime.

Monday, October 03, 2005

We are all sick. R and I kept getting up in the night to nip at the cough linctus. We both have sore throats, too. Despite it being the middle of the night I still found it in me to have a go at him for drinking it straight from the bottle, an unhygienic practice which brings out the nursey nag in me. (I prefer to measure out 2 x 5ml spoonfuls exactly.) Then Emma woke up full of cold and misery, and needing a full-on cuddling offensive from both parents.

I am still ploughing through my book, The Idiot, which took a very fine turn when one of the female characters gave a man a hedgehog as a love token. I would love to be given a hedgehog as a love token.

2 Comments:

At 9:53 AM, Anonymous Anonymous said...

Je ne suis pas sure que le herisson comme preuve d'amour soit une tres bonne idee... Imagine...

Toi et ton amoureux des tomates etes malades. Au lit. D’accord, vous reniflez, vous n’etes pas des plus sexy avec votre nez rouge et votre mouchoir de grand-pere a la main. D’accord. Mais ca peut etre assez bon d’etre ensemble dans le lit, serres l’un contre l’autre, mains brulantes de fievre unies dans un elan de tendresse… Arret sur image, voila pourquoi vous etes ensemble, pour partager le meilleur et le pire...

Helas, le pire est a venir, car un « truc » piquant vous lacere les mollets ! Fini le moment de tendresse, c’est le moment de la guerre des menages, car vous venez de vivre en direct les mefaits d’un cadeau empoisonne. He oui, l’amoureux des tomates t’avait offert un herisson pour ton anniversaire…

Alors, soignez-vous bien les amis, tenez-vous chaud et... evitez de mettre le herisson entre vous!

Gwendo

 
At 8:16 PM, Blogger Tooting bird said...

Tu as raison, Gwendo, merci. On va laisser l'herisson vivre dehors. Il pourrait m'aussi donner des tomates (vertes). Ca suffira.
PS excuse my bad French

 

Post a Comment

<< Home